Espacio disponible para su publicidadNoticias Jóvenes  

  Abril  
14
  Domingo  
   

Consejo de la Juventud de Zaragoza

MisMontes.com

AupaZaragoza.com

Iglesia en Zaragoza (Hoja Diocesana)

Espacio Disponible para su PUBLICIDAD 976 274426

  
Colonias de Verano Ánade en el Pirineo Aragonés para chicos y chicas de 7 a 17 años - ABIERTA LA INSCRIPCIÓN VERANO 2021

AragónUna aplicación informática ayudará a los alumnos con dificultades comunicativas
Redacción (NJ) (Feb 19, 2012) Aragón
El Departamento de Educación estrena una herramienta informática para traducir textos mediante pictogramas, que pretende mejorar el desarrollo de alumnos con discapacidad, trastornos del lenguaje, desconocimiento del idioma, déficit de atención o de Educación Infantil. AraWord es un proyecto del Centro Politécnico Superior de la UZ.

El Departamento de Educación del Gobierno aragonés pone en marcha la herramienta informática AraWord, que permite escribir simultáneamente texto y pictogramas y cuyo fin es mejorar la integración de los alumnos con discapacidad, trastornos del lenguaje, desconocimiento del idioma y déficit de atención. Asimismo, su aplicación a cursos de Educación Infantil puede ser una muy útil para el desarrollo de los más pequeños. El proyecto forma parte del programa de desarrollo del Centro Politécnico Superior de la Universidad de Zaragoza.

La idea consiste en traducir un texto mediante pictogramas, obteniendo de esta forma un nuevo lenguaje visual que facilita a los alumnos la comunicación. Se trata de una nueva herramienta que ofrece el Portal Aragonés de la Comunicación Aumentativa y Alternativa (Arasaac) a través del Centro Aragonés de Tecnologías para la Educación (Catedu).

Esta aplicación informática permite obtener materiales educativos y textos adaptados para las personas que presentan dificultades en el ámbito de la comunicación funcional, con un nuevo vocabulario muy útil para aprender a leer y escribir. Según los expertos, la aparición del pictograma junto a una palabra o frase permite reconocer y evaluar mejor el significado del texto.

Esta aplicación tiene, además, traducción al inglés, francés, catalán, italiano, alemán y portugués. Así, la herramienta puede ser útil tanto para los niños con discapacidad, como para los llegados de otros países que desconocen el castellano o los pequeños de Educación infantil.

Esta iniciativa se suma al trabajo que viene desarrollando el Departamento de Educación, Universidad, Cultura y Deporte para potenciar los programas educativos destinados a la atención a la diversidad y a los alumnos con necesidades especiales, favoreciendo así al máximo la integración.

Para el funcionamiento de AraWord, se ha incorporado la base de datos de pictogramas del Arasaac, lo que permite la utilización de más de 8.000 pictogramas únicos, junto con sus distintas acepciones. El cuerpo semántico del portal es lo suficientemente completo como para elaborar frases complejas en castellano, al incorporar conjunciones, adverbios y expresiones coloquiales.

La herramienta AraWord se puede descargar a través del portal www.catedu.es/arasaac. Esta página web nace con el objetivo de facilitar a los alumnos con discapacidad un instrumento de comunicación a través de medios que complementen o sustituyan a la modalidad auditiva-vocal, y todo ello esencialmente a través de un banco de pictogramas de libre distribución.

La calidad de la herramienta ha hecho que el portal haya sido reconocido por la Internacional Society for Aumentative and Alternative Comunication y aparece en la página web de la Organización de Estados Iberoamericanos entre sus enlaces destacados. Asimismo, diversas Comunidades Autónomas lo han incluido en los sitios web de sus Centros de Recursos y en portales educativos.

  
BUSCAR EN NJ: