Noticias Jóvenes
 Portada
 Prensa
 Radio
 Televisión
 Internet
 Tecnologías
 Reportajes
 Deportes
 Música
 Cine
 Teatro
 ONGs
 Ecología
 Educación
 Libros
 Gente
 Sociedad
 Perfiles
 Encuestas
 ICC   Ánade
 Enlaces
 Hemeroteca
 Quiénes somos
 Colabora con NJ
 Contacto
La visualización completa del índice requiere JavaScript. En todo caso, el índice completo es accesible desde la Portada

PERFILES  •  2-12-2003

"Potenciar la Fabla Significa Insistir en Nuestra Condición de Aragoneses"
Roberto Gómez (NJ)

Javier Tomeo ha publicado, por primera vez, un libro en fabla. "Istorias menimas", el nombre de la obra, es la traducción de "Historias mínimas", publicado en 1989.

Javier Tomeo presenta su primer libro en fabla aragonesaEl escritor aragonés más traducido de la historia, Javier Tomeo, ha escrito una nueva página en la obra literaria aragonesa. Los textos de Tomeo han sido traducidas a 16 lenguas diferentes, pero este año ha llegado su primer libro escrito en fabla. Con el nombre de "Istorias menimas", traducción a la fabla de "Historias mínimas", Tomeo recopila una serie de cuentos y relatos breves. Niños que rompen la luna a pedradas, barberos que degüellan a sus clientes, leones con dentadura postiza, océanos que caben en una botella, esqueletos que conversan en el cementerio, estrellas que se apagan con un soplo... Son en total cuarenta y cuatro historias mínimas, brevísimas pinceladas escritas con desbordante humor e inteligencia, en las que lo cotidiano se torna absurdo y el absurdo deviene cotidiano.

La iniciativa vino por parte de la editorial Rolde Estudios Aragoneses, que apostó por publicar un libro en el aragonés antiguo. De esta manera,Portada de 'Historias mínimas' autor y director presentaron en la Biblioteca de Aragón esta obra, que puede servir para potenciar nuestra vieja lengua. "Me parece muy bien que insistamos en la potenciación de nuestra vieja fabla como instrumento de comunicación y de cultura. Potenciar la fabla, en definitiva, significa tanto como insistir en nuestra condición de aragoneses que, si no es mejor que ser andaluz, catalán o vasco, tampoco lo es peor".

La presentación estuvo amenizada con una adaptación del libro por el grupo de teatro Pingaliraina. No es la primera vez que "Historias mínimas" se lleva a los escenarios, ya que diversas compañías, como la tinerfeña Zaranda Troupe y otras suizas y francesas, han escenificado en algún momento alguna de las historias de la obra.

Javier Tomeo nació en la localidad altoaragonesa de Quincena en 1932. Su realización literaria está dedicada principalmente a la narrativa, por lo que sus estrenos teatrales son adaptaciones de novelas, como "Amado monstruo" en 1989, o "El mayordomo miope" en 1990. También ha escrito teatro y ensayo.